Learn more about Scribd Membership Home. Read Free For 30 Days. Much more than documents. Discover everything Scribd has to offer, including books and audiobooks from major publishers.
|Published (Last):||16 October 2012|
|PDF File Size:||20.45 Mb|
|ePub File Size:||6.97 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
These two obligatory units of prayer take the place of the noon prayer dhuhr. This will be clarified in the course of the proceeding discussion on this issue.
Thus the Friday sermon acts as an educator for the audience. To discuss and learn about this matter and adopt any of the opinions expressed by our scholars is welcomed and encouraged. However, unfortunately; the discussions in some Mosques, university and college Islamic Societies tends to, quite frequently, compel people who hold opposing views to harbour animosity against each other.
Even though our scholars, past and present, have held and have espoused opposing views in most of the issues pertaining to Islamic jurisprudence fiqh , they did not hate or vilify each other as is the case with some students and eager Islamic workers today. All the scholars showed respect and loved one another. And this should be the condition of all Muslims especially since loving and wanting good for one another is an obligation in Islam.
Therefore, we should respect one another even if we disagree on these matters, and try our best to sincerely search for the best position which serves our interest as Muslims striving to uphold the religious duties and also propagating the message of Islam to others, Muslims and non Muslims alike.
The proceeding paragraphs clarifies the position of the scholars of each school of thought along with a brief analysis of the evidences presented and finally concluding with the opinion I view is most sound and correct in our context and circumstances in the U. For those who are able, it is a requirement that the sermon is in the Arabic language. They said it is impermissible to deliver the sermon in another language other than Arabic even with the ability to do so, and their reasoning is the following:.
However, the sermon is valid by conveying the meaning; therefore it can be delivered in any language. The words were relevant to the context he delivered the sermon. They also argued that it is permissible to deliver the sermon in another language other than in Arabic without the ability deliver it in Arabic because the objective of the sermon is to remind and admonish, and this can be achieved in any language other than Arabic [ix].
If the objective maqsud of the Friday sermon is to remind and admonish the listeners it would be permissible to deliver it in a foreign language even with the ability to deliver it in Arabic and even if the listeners do not know the Arabic language.
Therefore, the proof is against them. It is a requirement that the Friday sermon is in the Arabic language even if the audience do not understand the Arabic language. Therefore, it can be delivered in any other language. Also, if this hadith is used as evidence at this instance then we have to make obligatory many of the other actions which are not essential compulsory.
For that reason, this hadith cannot be used as evidence in this instance. The objective of the Friday sermon is to remind and admonish the audience and that can be achieved through any language [xv]. It may be argued that the Arabic language is more eloquent and more succinct in achieving the objective of admonishing.
Following is a brief summary of their arguments:. The Messenger of Allah would occasionally interrupt the Khutbah to speak to a member of the congregation or descend from the pulpit to attend to an issue and then return and complete the Khutbah.
Such acts are not permitted during the prescribed prayers. This encourages advising the people in the language they understand. There would be no benefit in them listening to an Arabic Khutbah which they do not understand and cannot take any lessons from it to practice and implement in their daily lives.
The Messenger of Allah sent letters in Arabic to the rulers of other nations. He knew that they did not speak the Arabic language, and he knew that they would have those letters translated into their languages so they could understand them. If it is best to give the Khutbah part by part, in Arabic and then translated into another language, then he should do that. If it is best to translate the entire Khutbah, after giving the Khutbah in Arabic or after the prayer, then he should do that. And Allah knows best.
If, for example, the preponderance number of the audience only understands the English language, the sermon should be delivered in English. If the audience speak and understand only Bengali, the sermon should be delivered in Bengali and so on and so forth. Differences occur due to the different levels of understandings, intellectual capacity and ability amongst individuals and scholars. As believers we must overlook these valid differences and endeavour to develop love and unity even with these differences between us as Imam Rida stated:.
This view, God knows best, is a weak one since the verses and the prophetic traditions indicate it to be an individual obligation. Readers are also encouraged to read the booklet by Mufti Taqi Usmani on this subject.
See also, Rawdat an Nadiya, p on a detailed discussion of the sermon being an admonition which should be delivered in the language of the people. Bradford New Muslims. Skip to content. Evidences provided by this group: 1. Analysis: If the objective maqsud of the Friday sermon is to remind and admonish the listeners it would be permissible to deliver it in a foreign language even with the ability to deliver it in Arabic and even if the listeners do not know the Arabic language. Second view: It is a requirement that the Friday sermon is in the Arabic language even if the audience do not understand the Arabic language.
Third view: It is preferred that the Friday sermon be delivered in the Arabic language. The evidences provided by this group: The objective of the Friday sermon is to remind and admonish the audience and that can be achieved through any language [xv].
Following is a brief summary of their arguments: 1. Share this: Facebook Email Twitter. Like this: Like Loading Search for:. Blog at WordPress. Post was not sent - check your email addresses!
Simplified Jum'ah Khutbah
These two obligatory units of prayer take the place of the noon prayer dhuhr. This will be clarified in the course of the proceeding discussion on this issue. Thus the Friday sermon acts as an educator for the audience. To discuss and learn about this matter and adopt any of the opinions expressed by our scholars is welcomed and encouraged.
Does the the Friday Khutbah (Sermon) need to be in Arabic?
Arabic Jumma Khutbah, Friday Khutbah
Khutbah Jumuah Arabic (Friday Sermon) خطبه جمعه