LEVERINGSVOORWAARDEN GRAFISCHE INDUSTRIE PDF

We zijn een allround bedrijf die vele facetten van het vakgebied beheersen Of het nu gaat om Elektronica reparaties , innovaties, on-site support en technische support grafische machines. Storingen aan uw machinepark, resulterend in productie stilstaand en is voor elk bedrijf een economisch verlies. Als een printplaat defect is, vervangen de meeste leveranciers de hele printplaat. Echter, het repareren van een printplaat is in veel gevallen goedkoper. Het repareren van deze print is dan de enige manier om een machine of apparaat nog langer operationeel te houden.

Author:Gardazilkree Taugami
Country:Uzbekistan
Language:English (Spanish)
Genre:Medical
Published (Last):15 December 2005
Pages:407
PDF File Size:15.63 Mb
ePub File Size:4.69 Mb
ISBN:111-9-48374-403-9
Downloads:69408
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Kazrar



Search Select category Shopping cart There are 0 product s in your cart Your shopping cart. Newsletter Opt in Archive. Applicability of the standard terms and conditions used by any other party is explicitly dismissed. Any transactions in which the Supplier does not act in his own name but as an agent of a manufacturer, importer or other supplier shall not be governed by the present terms but by the principal's standard terms. Any disputes arising between the Supplier and the other party shall be exclusively adjudicated by the competent court in the Supplier's place of business, unless: any mandatory provisions prescribe otherwise; or the Supplier, as plaintiff or petitioner, chooses for the competent court in the place of business or domicile of the other party.

All legal relationships between the Supplier and the other party shall be governed by Netherlands law. Any offers made by the Supplier shall be free of engagement. Any samples and models shall be provided only for reference purposes. Deliveries shall be made free domicile through delivery. The Supplier shall determine the method of transport and the insurance to be taken out for the transport. The cost of transport and the insurance premium can be passed on to the other party. Transport shall be at the risk of the other party.

The Supplier shall be entitled to offset any payment to be received from insurers against any debt owed by the other party, without this having any effect on the stipulated terms of payment.

Packaging shall be passed on at cost price, unless the contrary has been explicitly agreed on. Cost price of packaging shall mean: in the case of resale of goods in packed state, any packaging costs charged to the Supplier himself and, in the case of goods being packed by the Supplier, the cost of the materials used and the labour costs made on account of the packaging activities.

Any delivery dates agreed on with the Supplier shall be indicative only and shall not be deemed to be firm dates. The Supplier shall be entitled to fulfil any obligation s assumed by him in parts. Any parts shall be delivered in accordance with the description given in the order confirmation. Subsequent deliveries of parts need to be only be made if the Supplier is able to do so.

Unless explicitly agreed otherwise in writing and in advance, the Supplier, when making available any fitters or other staff, shall always charge the other party with all hours of working and travelling, as well as with any additional costs, according to the rates used by the Supplier. The other party is obliged to make available to the fitter, at no cost, any required labour porters, cleaners, helpers, etc.

If the other party fails to fulfil this obligation, the Supplier shall be entitled to pass on to the other party the costs of any auxiliary persons called in. All possible construction works, such as earthwork and brickwork, the laying of foundations, as well as the laying of pipes for gas, electricity, water or compressed air and the installing of driving gear, shall be performed by and for the account of the other party.

The Supplier does not accept any liability for any costs thereof. Any additional costs resulting from the fact that a fitter cannot start performing his activities immediately upon arrival or must interrupt his activities because of the preparatory work not being ready or for any reason whatsoever for which the Supplier cannot be held responsible can be borne in full by the other party.

If the assembly cannot take place during normal business hours, any additional costs resulting therefrom can also be borne by the other party. The Supplier shall not accept any liability whatsoever for any damage resulting, either directly or indirectly, from setting up or assembling the delivered good on a foundation that is unfit for that purpose, nor for any damage arising, either directly or indirectly, from unprofessional or injudicious operation or from the use of improper materials.

The Supplier shall never be liable for any trading or consequential loss, nor for any loss of profit incurred as a result of the way in which the assembly work is carried out. The other party shall be obliged to indemnify the Supplier and the Supplier's staff against any action taken by any third party in that respect. Any orders to the Supplier for performing any repair, overhaul and maintenance work on any delivered goods, as well as for rendering any services or giving any advice in respect of any delivered goods, shall be subject to the condition that any statement of the period needed for the activities as well as any quotation shall always be free of engagement.

Each invoice sent by the Supplier must be paid by the other party within such period and in such way as stated on the relevant invoice. In case of overdue payment of any invoice, all payment obligations of the other party shall become due and payable forthwith, whether or not the Supplier has invoiced the other party in respect thereof. In case of overdue payment of any invoice, the other party shall have to pay interest on the invoiced amount increased, from invoice date, with the statutory interest rate.

The supplier is entitled to charge any extrajudicial collection costs to the other party according to the collection rates used by the Netherlands Bar. Each payment by the other party shall firstly serve as settlement of any extrajudicial collection costs payable by the other party and of any court costs and shall next be set off against any interest payable by the other party, and next against the oldest outstanding claims, irrespective of any instructions to the contrary given by the other party.

The other party can raise objections against any invoice only within the term of payment, but not later than 14 days from the invoice date. The supplier is entitled to charge the other party any costs both present and future costs which relate to the contract as a result of government measures in the Netherlands or abroad, unless mandatory law provides otherwise.

The supplier is entitled to charge all import duties, turnover tax and, in general, all taxes and duties to the other party's account, unless the contract explicitly provides otherwise in respect of certain existing taxes and duties.

In the latter case, the Supplier shall nevertheless be entitled to charge the other party separately with any subsequent increase in such taxes and duties. The Supplier shall retain the title to any goods delivered or to be delivered by him, until the following has been settled to him in full: the consideration due by the other party for all goods delivered or to be delivered and all activities performed or to be performed under the contract; all claims resulting from the other party failing to comply with such contract.

The other party shall not be allowed to invoke any right of retention for custody charges, nor to set off such charges against any considerations it is due. If the other party creates a new good from or partly from the goods referred to in paragraph 1, this shall be deemed to be a good that the Supplier makes for himself and the other party shall keep such good for the Supplier as owner, until all obligations referred to in the first paragraph of the present article have been fulfilled.

As long as the title to any good belongs to the Supplier, the other party shall be able to dispose thereof only within the scope of its ordinary business operations. If the other party fails to fulfil the obligations referred to in the first paragraph of the present article, the Supplier shall be entitled to take back the goods belonging to him from the place where these are.

To that end, the other party authorizes the Supplier, now for then, to enter the premises being used by the other party. All costs relating to the taking back of the goods shall be borne by the other party. If the Supplier has reasonable cause to fear that the other party will not fulfil its obligations promptly, the other party shall be obliged, on the Supplier's first demand, to establish satisfactory security forthwith in such form as demanded by the Supplier, and, if required, to supplement such security, for the fulfilment of all of its obligations.

As long as the other party fails to meet such demand, the Supplier shall be entitled to suspend the fulfilment of his obligations. In the cases referred to in the present article, the Supplier shall be allowed to take the goods back; the costs of disassembly, transport and otherwise, as well as the costs of legal assistance, shall be borne by the other party.

If the value of the goods taken back by the Supplier must be determined, the valuation shall be carried out by an expert to be designated by the Supplier.

Such valuation shall take into account the price at which, on the day of retrieval, the Supplier can acquire new goods of the same nature as the retrieved goods; taking the price referred to as a basis, the valuation shall also take into account the decrease in value resulting from use, damage, aging and the decrease in saleability of the retrieved goods, for whatever reason.

To determine the decrease in saleability, the valuation shall also take into account the costs of an overall technical inspection to be incurred by the Supplier in the event of a possible resale.

In respect of any new and used machines - as for the latter machines, however, only in so far as such machines have been sold by the Supplier as overhauled machines and the Supplier has explicitly given a warranty thereon - the Supplier gives a warranty on the proper working thereof for six months from delivery, as referred to in article 3, provided always that the Supplier's warranty or warranties shall never go beyond or deviate from the warranty or warranties given to him by the producers or by other supplier s from whom he acquired the sold good.

If the machine is operated for more than 8 hours per working day on average, the warranty period shall be shortened proportionally. The Supplier shall be obliged to replace or repair any broken or faulty parts, in so far as the producer or the supplier who manufactured such parts enables the Supplier to do so. This obligation shall exist only within such term and under such reservation as stated in the preceding paragraph, and without prejudice to the provisions stated below.

Any defects in the proper working must be notified to the Supplier in writing within 14 days from detection, and in any case not later than 14 days from expiry of the warranty period. In the event of being challenged, any claims on account of the Supplier's guarantee obligations should be enforced at law within 12 months from expiry of the term referred to in the first paragraph, on penalty of lapse of rights.

The Supplier shall never be bound by any warranty, if and as long as the other party has not fulfilled its obligations, especially its payment obligations. Any machines dispatched in disassembled condition are given a warranty, only if such machines are assembled under the supervision of the Supplier.

If the other party makes any repair or alteration of whatever nature without the explicit permission of the Supplier, and this shall explicitly include any rearrangement or reassembly following a removal or relocation, other than made by or on behalf of the Supplier, any claim under the warranty and any right of complaint shall lapse.

The warranty shall never relate to any defect in the proper working caused by normal wear and tear nor to any defect in the proper working caused by injudicious, incorrect or careless handling, overloading, unsuitable equipment, faulty engineering structures, unfit building ground or chemical, electrical, electronic or electrotechnical influences, including a temporary or prolonged voltage fluctuation in the electricity grid.

Except for the case mentioned in paragraph 1 of the present article, used machines shall never be given a warranty. Any temporary inability to dispose of any sold good in connection with the necessity of making repairs shall never oblige the Supplier to pay any damages, nor shall it suspend the existing payment obligations in any way whatsoever.

The provisions concerning warranty shall apply by analogy to any replacement parts delivered by the Supplier. If the Supplier fails to fulfil his obligation to replace or repair some good within a reasonable term, even after having been warned to do so, his liability shall be limited to the reasonable costs that the other party had to incur to have the repair made or, if the repair would cost more than half of the original purchase price, to have the replacement carried out by a third party.

In the case or repair, the costs payable therefor shall never exceed half of the original purchase price. In the case of replacement, the Supplier shall never have to pay more than the original purchase price, and in that case the delivered good must also be returned to the Supplier in the original state or - if any repairs or alterations were made by or on behalf of the Supplier or with the latter's explicit permission or pursuant to the first sentence of the present paragraph - in such state as it was in immediately after such repairs or alterations.

Unless a warranty has been provided - in which case the provisions of the warranty shall apply - the Supplier shall be obliged to handle any complaints, only if these have been submitted in writing. Goods cannot be returned to the Supplier without his prior written permission; if this permission is given, the relevant goods shall be returned carriage paid, unless the Supplier accepts the complaint.

Furthermore, any complaint should be submitted as soon as possible, but not later than 14 days from delivery or - in the case of invisible defects - within 14 days after such defects could reasonably have been detected. The other party shall be obliged to inspect any delivered goods immediately following delivery.

Any claim and defence based on facts justifying the assertion that any delivered good should fall short of the contract shall be barred by lapse of 1 year from delivery. If any delivered good falls short of the contract, the Supplier shall be bound, at his option, only to deliver that which is lacking, to repair the delivered good or to replace the delivered good.

The Supplier shall not be liable for any damage which is not attributable to gross negligence or intention on the part of the Supplier or which has come into being as a result of circumstances that are not at the risk of the Supplier. The other party shall indemnify the Supplier from and against any compensation, cost, damage and interests which the Supplier might incur, arising from any claims filed by third parties on account of any defect in any good delivered by the Supplier to the other party.

Select category Advanced search. Password forgotten Register.

EPISIOTOMY ACOG PDF

ENGLISH SUMMARY

We use the best quality print machines, ink and paper media available, for durable prints with a very wide color gamut. We print for many established artists, galleries and museums in The Netherlands and beyond. We have a lot of mainly matte fine art papers from Hahnemuhle and Innova, poster papers, tyvek, canvas and baryta, ranging from 90grs to grs, depending on the type. Our workflow is certified by Hahnemuhle. The print machines all print form paper on a roll, typically 12, 15 or 30 meters long. Or largest machine has a working width of cm 60 inch. We calculate price based on paper surface, paper type and quantity.

JAZLER MANUAL PDF

Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee. Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations. Look up in Linguee Suggest as a translation of "graphic industry" Copy. DeepL Translator Linguee. Open menu. Translator Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.

GRAFFITI SANDRINE PEREIRA PDF

.

DER ALCHEMYST PDF

.

Related Articles